Lettre de Eva Dickson, 2 juillet 1937

La lettre de Eva Ruth

Dans les années ’30, les enfants du Rev. Dickson avaient entre vingt et quarante ans, étant nés entre 1893 (environ) et 1910. Eva Ruth était la 3e de 5 enfants, elle est née en 1898. Elle était aussi l’aînée des 3 filles.
En juillet 1937, Eva Ruth travaillait à Montréal à la United Amusement Corporation Limited. Cette compagnie qui se spécialisait dans la distribution de films Hollywoodiens, notamment, possédait les cinémas Rialto, le Corona, le Regent Theatre et le Théâtre Seville.

En 1937, à l’âge de 39 ans, Eva Ruth envoya cette lettre dactylographiée de 3 pages à sa soeur Gladys qui passait l’été à Rectory Hill, avec sa mère Ruth. Eva parle aussi des filles (the girls) dans sa lettre, mais ce n’est pas clair de qui il s’agit.

Elle dactylographia sa lettre sur le papier officiel de la compagnie pour laquelle elle travaillait, durant ses heures de travail. En 1937, Eva Ruth incarnait un type de femmes émancipées et indépendantes financièrement qui ne couraient pas les rues à l’époque. Mais en plus, la compagnie pour laquelle elle travaillait distribuait à Montréal les films de Walt Disney Studios (fondés en 1923), des œuvres qui créèrent une véritable révolution artistique dans le monde du 7e Art à l’époque. Elle avait de quoi être fière.

Elle a broché deux articles de journaux dans le coin gauche de sa lettre. Le premier article parle de Walt Disney qui prend un virage plus réaliste dans sa série de courts-métrages Silly Symphonies (1929-1939) ou Fantasia en français. On y parle aussi de la sortie prochaine du premier long métrage d’animation de la compagnie Disney, Snow White and the Seven Dwarfs (Blanche-Neige et les sept nains).

Le 2e article traite d’un fait divers. Intitulé “Matron admits charges of fraud, Mrs Helen Wood will be permitted to return to England”, il y est question d’une femme de 42 ans qui a escroqué plusieurs hommes. On l’accuse d’une fraude de $ 4,100, mais après avoir passé 4 mois en prison, le juge en chef Perreault la libère pour l’envoyer en Angleterre. Le 2e paragraphe va comme suit:

“Well-known in social circles of Montreal and Ottawa, Mrs Wood arrest aroused considerable comment at the time. This was heightened when the accused, on bail pending arraignment in answer to the first fraud charge laid against her, was taken to the Royal Victoria Hospital suffering from oxalic acid poisoning. On her recovery she was arraigned, not only on the fraud charge, but on an additionnal accusation of attempted suicide. Later a second fraud charge was sworn out against her. She entered pleas of not guilty to all accusations at the time. This morning, however, she admitted both fraud charges, while the attempted suicide accusation was postponed sine die by the court.”

La lettre d’Eva est très intéressante, et on comprend à sa lecture pourquoi elle inclus ces deux articles. J’ai bien envie de vous en traduire le contenu, très librement bien sûr, mais si vous savez lire l’anglais, je ne saurais trop insister pour que vous la lisiez vous même. Le langage, la prose et l’humour témoignent non seulement de la personnalité singulière d’Éva, mais aussi du mode de vie d’une famille somme toute plutôt bourgeoise alors que la Grande Crise battait encore son plein.

La lettre va comme suit:

“Chère Gladie;
J’ai reçu ta carte ce matin et comme j’étais surprise d’avoir de tes nouvelles. Je croyais que tu étais trop occupée à tenter de reprendre du sommeil pour même rêver écrire quelques notes. Quoi qu’il en soit, je suis heureuse qu’au moins une personne ne m’oublie pas. Vous avez vraiment eu de la belle température depuis que tu est partie, si ce fut la même que la nôtre, puisque la seule pluie que nous avons eu depuis ton départ fut l’une de ces jolies orages que j’adore. Eh bien ma chère, profite bien de ton temps et quand tu devras partir, garde à l’esprit qu’il te reste toujours deux semaines encore à passer là-bas, et que nous les esclaves au bureau n’avons que deux semaines en tout temps. Je sais que c’est dur après ce à quoi tu as été habituée, mais pour répéter ce que tu me disais quand j’étais malade ce printemps “tu t’en remettras”.
As-tu déjà entendu celle-ci, elle est nouvelle pour moi: maman moustique; “Si vous êtes sages les enfants, je vous amènerai dans un camp de nudistes ce soir.” En voici une autre plutôt improbable… “Pourquoi avons-nous un décorateur ici qui a peint une toîle d’araignée tellement réaliste, que la bonne a passé une heure à essayer de la nettoyer.” “Désolé vieil homme mais je ne vous crois pas”. “Pourquoi pas, les peintres sont connus pour faire de telles choses”. “Oui, mais pas les bonnes.”
J’étais heureuse d’apprendre que tout est si beau à Rectory Hill. Alors tu as eu la visite de Gertie qui est venue chercher les potins de la grande ville pour sa feuille à scandales. Flora doit être une grande fille maintenant et dis-moi, a-t-elle passé sa période enfant gâtée?
Tu dois certainement te rappeler ce que je vous racontais au sujet de la secrétaire de notre président qui avait toute une attitude et qui extorquait de l’argent des hommes, et qui plus tard s’est empoisonnée, a été emmenée à l’hôpital, s’est remise et se trouvait maintenant en prison en attendant son jugement? Et bien son cas a refait surface une dernière fois hier et elle a été libérée et sera déportée samedi prochain. Imaginez, un homme vivait avec elle et quand il a entendu qu’elle a été arrêtée par la police il s’est suicidé et laisse une femme et deux jeunes enfants au États-Unis et avec tout l’argent qu’elle a ramassé et la façon dont elle traite les gens elle s’en sort libre. Dis-moi Gladie, pourquoi ne pas apprendre quelques trucs quand tu seras aux États-Unis qu’on pourra essayer à ton retour? Je commence à croire que c’est payant d’être malhonnête, quand on en est capable. D’un seul de ces hommes elle a eu $ 100 000 à ma connaissance. Assez bon salaire pour 7 ans. Maintenant je suppose qu’elle va aller en Angleterre et vivre comme une reine.
Vendredi:
Je n’ai pas avancé beaucoup mercredi dernier, alors je vais essayer de finir aujourd’hui et de poster cette lettre pour qu’elle t’arrive demain matin.
Le chandail avance assez bien. J’ai terminé le motif en avant et il me reste le cou à tricoter. J’ai fait environ 2 pouces du dos et j’espère que demain je pourrai finir aussi le motif du dos, mais bien sûr on ne peut jamais dire ce qui nous attend alors je ne peut pas dire si je vais en faire autant que je le souhaite. Ensuite il restera les manches à faire. Mais si je ne termine pas en temps pour mes vacances, je ne termine pas, alors pourquoi m’en faire? Hier le 1er, je prévoyais y travailler toute la journée mais mon cousin a appelé et nous a amené à Plattsburg pour la journée. Cela faisait 17 ans que je n’y étais pas allée, alors j’ai beaucoup apprécié le voyage. J’aurais aimé m’acheter une robe, mais Pearl était avec nous et elle était à la chasse aux robes aussi alors j’ai abandonné. Elle a eu la chance de trouver une très jolie robe Wallis bleue décorées avec de fines broderies. (L’écriture est terrible mais je répond à deux téléphones, je parle de film et je t’écris en même temps, alors excuse le désordre et fais le ménage.) J’aurais bien aimé me trouver un ensemble de plage trois pièces si possible, mais nous ne restions que deux heures et comme nous avons perdu ma mère et la mère de Ned, nous avons dû les chercher et ça a pris tout notre temps. Crois-moi, je n’essaierai plus de m’acheter quelque chose alors que j’accompagne deux femmes qui veulent que je les accompagnent alors qu’elles magasinent. Si seulement elles avaient décidé de magasiner toutes seules et ensuite nous rejoindre à l’auto ça aurait été bien, mais pas tenter de rester tout le monde ensemble. De toute façon, j’ai bien aimé la route et il n’a pas plu, mais ici il y a eu quelques orages et c’était assez désagréable à ce qu’on m’a dit.
Gladie pourquoi est-ce que l’herbe est verte? Ma jeune nièce aimerait beaucoup le savoir et la seule explication que je peux lui donner c’est que c’est la couleurs la plus facile pour l’oeil et que le vert va avec toutes les autres couleurs. Maintenant professeur, quelle est ta réponse?
“Blanche Neige et les Sept Nains” s’en vient en couleurs et a été produit par la même personne qui a produit “Les trois petits cochons”, “Water babies” etc. Blanche Neige est en tête d’affiche et c’est le premier long-métrage en couleurs. Il sera présenté à Montréal quelque part en septembre et si c’est possible, je vais essayer d’avoir une salle de projection et Blanche Neige pour un samedi après-midi et si possible, j’aimerais que tu viennes avec la jeune Marge et la jeune Ethel et si tu as Henry peut-être que tu peux ramasser quelques petits enfants qui ne peuvent généralement pas aller voir des spectacles. La raison pour laquelle je planifie un samedi après-midi c’est pour le bien des enfants, et je suis sure que je pourrai trouver quelques jeunes moi-même (oui, oui, je veux dire les prendre sur la rue, mon jeune neveu inclus) et je sais qu’une histoire de fée sera très acceptable. Les parents, j’en suis sûre, n’y verront pas d’objection. Que penses-tu de cette idée? Je pourrais peut-être même trouver quelques courts métrages pour accompagner tout ça, ce sera amusant pour les enfants. L’homme qui a organisé le programme en décembre dernier semble être tout à fait d’accord et m’a dit de le laisser arranger tout ça mais comme le film et la salle ne lui appartiennent pas, c’est le seul problème. De toute façon, j’y compte bien quand même alors garde ça en tête. Même si tu n’as pas Henry, je crois que vous les filles, si vous avez le samedi matin off, vous pourriez partir un peu plus tôt, et prendre quelques enfants et les amener avec vous, qu’en dis-tu?
Ma très digne tante m’a raconté cette histoire hier alors je te la raconte même si tu l’as peut-être déjà entendue. Pourquoi une jeune femme est comme un parapluie et en même temps n’est pas comme un parapluie? Ils ont tous les deux des côtes (ribs), mais le parapluie fait de l’ombre et la jeune femme du soleil (sun/son). Le plus drôle dans tout ça était de l’entendre, elle, raconter cette histoire alors qu’elle est si digne et que je ne l’aurais jamais imaginé dire ça.
J’essaie de convaincre Eva  de venir dîner un soir mais elle a été occupée sur autre chose. J’essaierai encore aujourd’hui et peut-être que j’y arriverai. Quelle fille! Je crois que ça été une mauvaise idée de lui acheter un si beau frigo parce que maintenant, elle ne voudra plus le laisser. Essaie, essaie encore est ma devise et peut-être qu’à la fin j’aurai du succès. J’espère que tes journées seront belles et ensoleillées et que tu auras suffisamment de repos pour durer quelques jours quand tu seras à N.Y. Mais si c’est aussi cool à N.Y. que ce l’est ici, ce ne sera pas un si mauvais endroit pour être après tout. Bon, je te souhaite beaucoup de succès. S’il te plaît, spécialises-toi dans les tenues de mariées et le gris tourterelle parce que je dois marier un veuf et ma grande sœur me dit que je ne peux plus porter de blanc maintenant parce que je suis trop vieille alors je lui ai suggéré de porter du gris tourterelle. j’ai presque eu un œil au beurre noir même si elle savait très bien que je la taquinait. Alors ce sera gris tourterelle ma chère.
S’il te plaît ne répond pas à cette lettre mais va dehors aussi souvent que tu le peux, et je te laisserai un mot à “Colombia”.
Transmet mon amour à maman et aux filles. Comment va mon Willie?
Plein d’amour et de baisers.
Ruth “

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *